Por

¡Por Dios! or ¿Por qué? is a reaction one might have when learning the rules for using the preposition por in Spanish. There are several reasons por eso. I have been scouting the internet and grammar books por horas, and here is what I procured.

Por is easily confused with para as both can be translated as ‘for’ into English. Por esta razón, many manuals introduce these two prepositions at the same time. Por mi parte, I recommend to study them separately to avoid unnecessary confusion.

Por lo visto, the preposition por is more frequent and has more uses than para. The following graph shows the occurence of the two prepositions in the Spanish 2019 Google Books Ngram Viewer corpus over the years 1900-2008.

Interestingly, the data extracted from the books published in the 50 years between 1969-2019 suggests a tendency for the decline in the usage of por.

Here are some very useful general rules when to use por

Rules:
1. Por is used when talking about motion or movement.

pasear por la calle'stroll down the street'
caminar por el parque'walk in the park'
viajar por España'travel through Spain'
el tren pasa por Murcia'the train passes through Murcia'
el Sena pasa por París'the Seine flows through Paris'

2. Por is used when talking about a cause, reason or motive.

¿Por qué?'Why?'
porque'because'
por que'for which'
por eso'therefore'
por falta de dinero'for lack of money'
la lucha por los derechos'the fight for rights'
murió por amor a su patria'he/she died for the love of his country'
pasión por los idiomas'passion for languages'

3. Por is used when referring to a medium.

por medio de
llamar por teléfono
mandar por correo
buscar por el Internet
viajar por avión
clases por videoconferencia
indentificar palabras por el contexto

4. Por is used to introduce the passive voice agent.

los Estados Unidos son un país formado por imigrantes
la universidad es financiada por el estado
el curso impartido por Olga

5. Por is used when referring to a particular time or a period of time.

por la mañana
por la tarde
por un período de cinco años
vuelvo por unos meses
va a hacer sol por cuatro días más

6. Use por to express substitution.

por mí

7. Some verbs require the use of por.

afanarse por
apurarse por
cambiar por
dar por hecho
dar por sentado
decidirse por
disculparse por
estar por
interesarse por
jurar por
luchar por
molestarse por
optar por
pagar por separado
preguntar por
preocuparse por
rezar por
salir por
votar por un candidato

8. Por cierto, the main reason for the more frequent occurence of por are the many common exressions with this preposition. Por ejemplo:

por adelantado'in advance'
por ahora'for the time being'
por allí'there'
por aquí'here'
por casua de'on account of'
por ciento'percent'
por cierto'by the way'
por completo'thoroughly'
por desgracia'unfortunately'
por ejemplo'for example'
por encima'above'
por el contrario'on the contrary'
por experiencia'from experience'
por favor'please'
por fin'finally'
por horas'for hours'
por lo demás'otherwise'
por lo general'usually'
por lo menos'at least'
por lo mismo'consequently'
por lo que'so'
por lo tanto'therefore'
por lo visto'by all accounts'
por mi culpa'my fault'
por mi parte'as for me'
por ningún lado'anywhere'
por otra parte'on the other hand'
por otro lado'on the other hand'
por primera vez'for the first time'
por si'in case'
por su cuenta'on his/her/their own account'
por supuesto'of course'
por todas partes'everywhere'
por última vez'last time'
por último'finally'
por una vez"for a change'

9. And, por último, some further phrases involving por.

amigo por correspondencia
la preferencia por
dos por dos son cuatro
por cada diez estudiantes hay una profesora
25 Euro por noche
¡Por Dios!

Excercise: write a text using as many phrases with por as you can.

¡Gracias por tu interés!